En el corazón de Octavio Paz se atesoraron y germinaron tradiciones de muchas culturas, pero pocas como la japonesa, en la que encontró uno de los más ricos abrevaderos de tradición, filosofía, historia y belleza estética, que lo llevarían incluso a la creación de haikus y a traducir a autores como Matsuo Basho. Así lo aseveró el ensayista y poeta Aurelio Asiain, al dar la conferencia “Octavio Paz y Japón”, en días pasados en la Sala Manuel M. Ponce del Palacio de Bellas Artes. Existió un estrecho vínculo entre el Premio Nobel de Literatura con la cultura y los autores de japoneses; Paz se enamora de la tierra del sol naciente, primero a través de la literatura y después de manera directa a través de sus dos viajes a esa nación; esta fue la primera referencia que mencionó Asiain para explicar las muchas obras, traducciones y ensayos en las que el escritor mexicano muestra lo japonés como una llama ardiente de expresiones que influyeron en mucho a la cultura occidental. Además, destacó que fue José Juan Tablada una de las primeras influencias para que Paz se interesarse por Japón, además de las traducciones de Arthur Waley y Donald Keene, que le dieron una nueva perspectiva de esa cultura. La influencia llegó al grado tal que Octavio inició la primera traducción del clásico haibun de Basho: Oku no Homosichi (Sendas de Oku), no sólo al castellano, sino a una lengua occidental, gracias a la ayuda de Eikichi Hayashiya, un funcionario japonés que tradujo el Popol Vuh a dicho idioma. Reconoció que la mayor aportación de Tablada fue comprender que el haiku era más una aventura espiritual que una creación basada en el estilo, mostrando además su trascendencia para la cultura occidental. Cuando Paz identifica a Tablada como liberador de estas imágenes, se convierte al mismo tiempo en su sucesor. Recordó que Paz dijo: “En el mundo moderno estamos inmersos en el mundo de la traducción de una lengua a otra y que, por otro lado, la poesía moderna buscaba formas de creación de poesía colectiva como en Japón”. Y agregó: “También los japoneses se bañan de forma colectiva de una forma ritual y Paz comparó esta costumbre con la de escribir su poesía en conjunto, Paz creía que estas obras eran un género que podía revolucionar el individualismo occidental, de ahí que mantuviera su interés por Japón y su cultura toda su vida”. El conferencista también dijo que Octavio sufrió mucho por el burocratismo japonés y mexicano, así como por el altísimo costo de la vida en Tokio y porque los mosquitos se lo comían vivo. Así que escribió a Alfonso Reyes para que gestionara un significativo incremento en su salario.
PERIPLO CULTURAL
Aunque usted no lo crea, del 3 al 6 de septiembre venidero, en los teatros Nazas, Salvador Novo y Museo Arocena, en Torreón, Coahuila, se llevará acabo nada menos que el Primer Festival Nacional de Teatro de Sordos. La finalidad del mismo es promocionar y difundir el teatro de sordos como una propuesta escénica de calidad, así como sensibilizar a la población hacia la cultura de los sordos. La organización del festival está a cargo de la Compañía Nacional Seña y Verbo: teatro de sordos, así como el Teatro Nazas y CONACULTA, según los anunciaron en la capital del país. El festival surge como iniciativa de la compañía Seña y Verbo: teatro de sordos como parte del proyecto de teatro comunitario, Manos a los estados que involucra a la comunidad de sordos, instituciones culturales, hermandad artística y público de distintas regiones del país. Este festival servirá de escaparate para estos especiales actores profesionales que tendrán 6 puestas en escena a cargo de las compañías de Teatro Cálida seña, Aguascalientes; Sueño enseñas, Guadalajara; Seña teatro, León; Entre manos, Culiacán; Miradas y señas, Torreón y Seña y Verbo: teatro de sordos, Distrito Federal. Gracias al apoyo de la Dirección General de Vinculación del Consejo Nacional para la Cultura y las Artes, todas las actividades del festival serán gratuitas.
GUADALUPE PINEDA VUELVE AL PALACIO DE BELLAS ARTES.
Guadalupe Pineda será la encargada de inaugurar el “Mes Patrio en el Palacio de Bellas Artes”, el próximo 1 de septiembre; de paso, esos dos conciertos, 17 y 20 horas, también le servirán para celebrar sus 35 años de cantante. Si le gusta como canta esta mujer y si quiere verla, le recomendamos adquirir sus boletos, porque hasta donde sabemos, para la primera función, el boletaje se acabó antes de ser anunciado el concierto.
ELISA CARRILLO SERÁ ESMERALDA.
La extraordinaria bailarina de la Ópera de Berlín, la texcocana Elisa Carrillo vuelve a México para interpretar a bellísima gitana Esmeralda, de la cual se enamora el jorobado Quasimodo. El estreno nacional de Esmeralda lo hace la Compañía Nacional de Danza del INBA en el Palacio de Bellas Artes, el 20 y 23 de septiembre. El 9 de octubre habrá una tercera función, en el Auditorio del estado de Guanajuato, en el marco del XL Festival Internacional Cervantino. r
Comentarios Cerrados