Aunque para algunos el título de la película tiene por origen: “…he aquí que apareció ante ellos un carro de fuego con caballos de fuego…y Elías subió al cielo en un torbellino”. (Reyes 2:11), en realidad el fundamento está en el poema Jerusalem de William Blake (1804 a 1820) con partitura añadida en 1916 por Hubert Parry y con un arreglo orquestal del compositor noruego Edvard Hagerup Grieg. Con él inicia propiamente la película Chariots of Fire (Carros de fuego, 1981). Jerusalem es, en Inglaterra, un himno nacional casi paralelo al God Save the Queen. Jerusalem queda inserto al final de la producción fílmica al recrear el funeral en honor al atleta Harold Abrahams.
La idea del poema de William Blake yace en una afirmativa tradición sajona respecto a la presencia de Jesús durante sus años juveniles cuando acompañaba a su tío, José de Arimatea, comerciante del bronce desde Cornwallis, England. Éste José era el hermano menor de Joaquín padre de María, el mismo que la tradición piadosa le ubica al pie de la cruz para recoger la sangre de Cristo con el Santo Grial en la penosa escena del Gólgota.
Tras la resurrección de Jesús, José fue encarcelado, acusado por los judíos de haber sustraído el cuerpo de su sepulcro. Se le encerró en una torre, donde recibió la visión del Maestro resucitado y la revelación del Misterio del que el Santo Grial es el símbolo: “Tú custodiarás el Grial y después de ti aquellos a quienes que tú designes”.
Después de ser liberado, y debido a la persecución de los judíos en Jerusalén, un grupo de cristianos embarcó en uno de los barcos de José y navegaron hasta las costas de Francia en el Mediterráneo. Según la tradición, acompañaban a José, entre otros: María Magdalena, Marta (¿la hermana de Lázaro?), María Salomé (madre de los apóstoles Juan el Evangelista y Santiago el Mayor), María Jacobé (madre de los apóstoles Santiago el Menor, Simón el Zelote, Judas Tadeo y José Barsabás), Marcial y Lázaro. Todos ellos los primeros evangelizadores de la zona.
Supónese —todo al rigor de la leyenda a partir de Chrétien de Troyes (Perceval o Le Conte du Graal) Robert de Boron (Joseph d’Arimathie y Estoire del San Graal) fusionados en la obra de Wolfram von Eschenbach (Parzival)— que en el año 63, José de Arimatea estableció su residencia en la ciudad de Glastonbury en donde fundó la primera iglesia británica consagrada a la Virgen y a donde trasladó el Santo Grial, (San Gréal, Sang Réal, Sangre Real) que tanto permeó en la literatura, la pintura, la poesía, la música, la ópera, la cinematografía y la producción televisiva para recrear la arcana leyenda —con todos sus simbolismos y significados arcanos multiplicados— a más de motivo real en la historia sangrienta de la Humanidad hasta nuestros días.
And did those feet in ancient time / Y en tiempos antiguos ¿aquellos pies
Walk upon England’s mountains green? / recorrieron las verdes montañas de Inglaterra?
And was the holy Lamb of God / ¿Y fue visto el Cordero de Dios
On England’s pleasant pastures seen? / en las apacibles praderas inglesas?
And did the Countenance Divine / ¿Y resplandeció el rostro divino
Shine forth upon our clouded hills? / sobre nuestras colinas nubladas?
And was Jerusalem builded here / ¿Y edificóse una Jerusalem
Among these dark Satanic mills? / en medio de estos tenebrosos molinos satánicos?*
Bring me my bow of burning gold: / ¡Traedme mi arco de oro ardiente!
Bring me my arrows of desire: / ¡Dadme mis flechas de deseo!
Bring me my spear: O clouds unfold! / ¡Traed mi lanza! ¡Apartaos, oh nubes!
Bring me my chariot of fire. / ¡Enviadme mi carro de fuego!
I will not cease from mental fight, / No cederá mi espíritu en la lucha
Nor shall my sword sleep in my hand / ni dormirá la espada en mi mano
Till we have built Jerusalem / hasta construir Jerusalem
In England’s green and pleasant land. / en la tierra verde y deleitable de Inglaterra.
* Hay diversas identificaciones para esta imagen de dark Satanic mills, los “tenebrosos” u oscuros “molinos satánicos” de Blake: para unos representa a las iglesias ortodoxas cristianas, para otros eran los restos de un molino incendiado en 1791 —espacio que actualmente ocupa el Tate Modern, sito desde el puente de Blackfriars sobre el río Támesis— e inclusive, para otros, remite a las Universidades de Oxford y Cambridge.
Comentarios Cerrados